GetWiki
comparative method
ARTICLE SUBJECTS
being →
database →
ethics →
fiction →
history →
internet →
language →
linux →
logic →
method →
news →
policy →
purpose →
religion →
science →
software →
truth →
unix →
wiki →
ARTICLE TYPES
essay →
feed →
help →
system →
wiki →
ARTICLE ORIGINS
critical →
forked →
imported →
original →
comparative method
please note:
- the content below is remote from Wikipedia
- it has been imported raw for GetWiki
{{Short description|Technique for studying the historical development of languages, based on language comparison}}{{Other uses|Comparative (disambiguation)}}{{Use dmy dates|date=December 2020}}File:Romance-lg-classification-en.svg|thumb|upright=1.5|Linguistic map representing a tree model of the Romance languages based on the comparative method. The family tree has been rendered here as an Euler diagram without overlapping subareas. The wave model allows overlapping regions.]]In linguistics, the comparative method is a technique for studying the development of languages by performing a feature-by-feature comparison of two or more languages with common descent from a shared ancestor and then extrapolating backwards to infer the properties of that ancestor. The comparative method may be contrasted with the method of internal reconstruction in which the internal development of a single language is inferred by the analysis of features within that language.{{harvnb|Lehmann|1993|pp=31 ff}}. Ordinarily, both methods are used together to reconstruct prehistoric phases of languages; to fill in gaps in the historical record of a language; to discover the development of phonological, morphological and other linguistic systems and to confirm or to refute hypothesised relationships between languages.The comparative method emerged in the early 19th century with the birth of Indo-European studies, then took a definite scientific approach with the works of the Neogrammarians in the late 19thâearly 20th century. Key contributions were made by the Danish scholars Rasmus Rask (1787â1832) and Karl Verner (1846â1896), and the German scholar Jacob Grimm (1785â1863). The first linguist to offer reconstructed forms from a proto-language was August Schleicher (1821â1868) in his Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, originally published in 1861.{{harvnb|Lehmann|1993|p=26}}. Here is Schleicher’s explanation of why he offered reconstructed forms:{{harvnb|Schleicher|1874|p=8}}.In the present work an attempt is made to set forth the inferred Indo-European original language side by side with its really existent derived languages. Besides the advantages offered by such a plan, in setting immediately before the eyes of the student the final results of the investigation in a more concrete form, and thereby rendering easier his insight into the nature of particular Indo-European languages, there is, I think, another of no less importance gained by it, namely that it shows the baselessness of the assumption that the non-Indian Indo-European languages were derived from Old-Indian (Sanskrit).- the content below is remote from Wikipedia
- it has been imported raw for GetWiki
Definition
Principles
The aim of the comparative method is to highlight and interpret systematic phonological and semantic correspondences between two or more attested languages. If those correspondences cannot be rationally explained as the result of linguistic universals or language contact (borrowings, areal influence, etc.), and if they are sufficiently numerous, regular, and systematic that they cannot be dismissed as chance similarities, then it must be assumed that they descend from a single parent language called the ‘proto-language’.{{sfn|Meillet|1966|pp=2â7, 22}}BOOK, Fortson, Benjamin W., Indo-European Language and Culture: An Introduction, John Wiley & Sons, 2011, 978-1-4443-5968-8, 3, A sequence of regular sound changes (along with their underlying sound laws) can then be postulated to explain the correspondences between the attested forms, which eventually allows for the reconstruction of a proto-language by the methodical comparison of “linguistic facts” within a generalized system of correspondences.{{sfn|Meillet|1966|pp=12â13}}{{Blockquote|text=Every linguistic fact is part of a whole in which everything is connected to everything else. One detail must not be linked to another detail, but one linguistic system to another.|author=Antoine Meillet|title=La méthode comparative en linguistique historique|source=1966 [1925], pp. 12â13.}}Relation is considered to be “established beyond a reasonable doubt” if a reconstruction of the common ancestor is feasible.{{Sfn|Hock|1991|p=567}}In some cases, this reconstruction can only be partial, generally because the compared languages are too scarcely attested, the temporal distance between them and their proto-language is too deep, or their internal evolution render many of the sound laws obscure to researchers. In such case, a relation is considered plausible, but uncertain.JOURNAL, Igartua, Iván, 2015, From cumulative to separative exponence in inflection: Reversing the morphological cycle,www.jstor.org/stable/24672169, Language, 91, 3, 676â722, 10.1353/lan.2015.0032, 24672169, 122591029, 0097-8507,Terminology
Descent is defined as transmission across the generations: children learn a language from the parents’ generation and, after being influenced by their peers, transmit it to the next generation, and so on. For example, a continuous chain of speakers across the centuries links Vulgar Latin to all of its modern descendants.Two languages are genetically related if they descended from the same ancestor language.{{harvnb|Lyovin|1997|pp=1â2}}. For example, Italian and French both come from Latin and therefore belong to the same family, the Romance languages.{{harvnb|Beekes|1995|p=25}}. Having a large component of vocabulary from a certain origin is not sufficient to establish relatedness; for example, heavy borrowing from Arabic into Persian has caused more of the vocabulary of Modern Persian to be from Arabic than from the direct ancestor of Persian, Proto-Indo-Iranian, but Persian remains a member of the Indo-Iranian family and is not considered “related” to Arabic.{{harvnb|Campbell|2000|p=1341}}However, it is possible for languages to have different degrees of relatedness. English, for example, is related to both German and Russian but is more closely related to the former than to the latter. Although all three languages share a common ancestor, Proto-Indo-European, English and German also share a more recent common ancestor, Proto-Germanic, but Russian does not. Therefore, English and German are considered to belong to a subgroup of Indo-European that Russian does not belong to, the Germanic languages.{{harvnb|Beekes|1995|pp=22, 27â29}}.The division of related languages into subgroups is accomplished by finding shared linguistic innovations that differentiate them from the parent language. For instance, English and German both exhibit the effects of a collection of sound changes known as Grimm’s Law, which Russian was not affected by. The fact that English and German share this innovation is seen as evidence of English and German’s more recent common ancestorâsince the innovation actually took place within that common ancestor, before English and German diverged into separate languages. On the other hand, shared retentions from the parent language are not sufficient evidence of a sub-group. For example, German and Russian both retain from Proto-Indo-European a contrast between the dative case and the accusative case, which English has lost. However, that similarity between German and Russian is not evidence that German is more closely related to Russian than to English but means only that the innovation in question, the loss of the accusative/dative distinction, happened more recently in English than the divergence of English from German.Origin and development
In classical antiquity, Romans were aware of the similarities between Greek and Latin, but did not study them systematically. They sometimes explained them mythologically, as the result of Rome being a Greek colony speaking a debased dialect.JOURNAL, Stevens, Benjamin, 2006, Aeolism: Latin as a Dialect of Greek,www.jstor.org/stable/30038039, The Classical Journal, 102, 2, 115â144, 30038039, 0009-8353, Even though grammarians of Antiquity had access to other languages around them (Oscan, Umbrian, Etruscan, Gaulish, Egyptian, Parthian...), they showed little interest in comparing, studying, or just documenting them. Comparison between languages really began after classical antiquity.Early works
{{See also|Uralic languages#Uralic studies}}In the 9th or 10th century AD, Yehuda Ibn Quraysh compared the phonology and morphology of Hebrew, Aramaic and Arabic but attributed the resemblance to the Biblical story of Babel, with Abraham, Isaac and Joseph retaining Adam’s language, with other languages at various removes becoming more altered from the original Hebrew.“The reason for this similarity and the cause of this intermixture was their close neighboring in the land and their genealogical closeness, since Terah the father of Abraham was Syrian, and Laban was Syrian. Ishmael and Kedar were Arabized from the Time of Division, the time of the confounding [of tongues] at Babel, and Abraham and Isaac and Jacob (peace be upon them) retained the Holy Tongue from the original Adam.” Introduction of Risalat Yehuda Ibn Quraysh â Ù Ùد٠ة رساÙØ© ÙÙÙذا ب٠ÙرÙØ´ {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090729093347lameen.googlepages.com/ibn-quraysh.html |date=29 July 2009 }}(File:Sajnovics - Demonstratio.jpg|thumb|Title page of Sajnovic’s 1770 work.|alt=|258x258px)In publications of 1647 and 1654, Marcus Zuerius van Boxhorn first described a rigorous methodology for historical linguistic comparisonsGeorge van Driem The genesis of polyphyletic linguistics {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110726012439www.eastling.org/paper/Driem.pdf|date=26 July 2011}} and proposed the existence of an Indo-European proto-language, which he called “Scythian”, unrelated to Hebrew but ancestral to Germanic, Greek, Romance, Persian, Sanskrit, Slavic, Celtic and Baltic languages. The Scythian theory was further developed by Andreas Jäger (1686) and William Wotton (1713), who made early forays to reconstruct the primitive common language. In 1710 and 1723, Lambert ten Kate first formulated the regularity of sound laws, introducing among others the term root vowel.Another early systematic attempt to prove the relationship between two languages on the basis of similarity of grammar and lexicon was made by the Hungarian János Sajnovics in 1770, when he attempted to demonstrate the relationship between Sami and Hungarian. That work was later extended to all Finno-Ugric languages in 1799 by his countryman Samuel Gyarmathi.{{harvnb|Szemerényi|1996|p=6}}. However, the origin of modern historical linguistics is often traced back to Sir William Jones, an English philologist living in India, who in 1786 made his famous {{nowrap|observation:WEB, Jones, Sir William, The Third Anniversary Discourse delivered 2 February 1786 By the President [on the Hindus], Guido, Abbattista, Eliohs Electronic Library of Historiography,www.eliohs.unifi.it/testi/700/jones/Jones_Discourse_3.html, 18 December 2009, }}The Sanscrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which, perhaps, no longer exists. There is a similar reason, though not quite so forcible, for supposing that both the Gothick and the Celtick, though blended with a very different idiom, had the same origin with the Sanscrit; and the old Persian might be added to the same family.Comparative linguistics
The comparative method developed out of attempts to reconstruct the proto-language mentioned by Jones, which he did not name but subsequent linguists have labelled Proto-Indo-European (PIE). The first professional comparison between the Indo-European languages that were then known was made by the German linguist Franz Bopp in 1816. He did not attempt a reconstruction but demonstrated that Greek, Latin and Sanskrit shared a common structure and a common lexicon.{{harvnb|Szemerényi|1996|pp=5â6}} In 1808, Friedrich Schlegel first stated the importance of using the eldest possible form of a language when trying to prove its relationships;{{harvnb|Szemerényi|1996|p=7}} in 1818, Rasmus Christian Rask developed the principle of regular sound-changes to explain his observations of similarities between individual words in the Germanic languages and their cognates in Greek and {{nowrap|Latin.{{harvnb|Szemerényi|1996|p=17}}}} Jacob Grimm, better known for his Fairy Tales, used the comparative method in Deutsche Grammatik (published 1819â1837 in four volumes), which attempted to show the development of the Germanic languages from a common origin, which was the first systematic study of diachronic language change.{{harvnb|Szemerényi|1996|pp=7â8}}.Both Rask and Grimm were unable to explain apparent exceptions to the sound laws that they had discovered. Although Hermann Grassmann explained one of the anomalies with the publication of Grassmann’s law in 1862,{{harvnb|Szemerényi|1996|p=19}}. Karl Verner made a methodological breakthrough in 1875, when he identified a pattern now known as Verner’s law, the first sound-law based on comparative evidence showing that a phonological change in one phoneme could depend on other factors within the same word (such as neighbouring phonemes and the position of the accent{{harvnb|Szemerényi|1996|p=20}}.), which are now called conditioning environments.Neo-grammarian approach
Similar discoveries made by the Junggrammatiker (usually translated as “Neogrammarians“) at the University of Leipzig in the late 19th century led them to conclude that all sound changes were ultimately regular, resulting in the famous statement by Karl Brugmann and Hermann Osthoff in 1878 that “sound laws have no exceptions”.{{harvnb|Szemerényi|1996|p=21}}. That idea is fundamental to the modern comparative method since it necessarily assumes regular correspondences between sounds in related languages and thus regular sound changes from the proto-language. The Neogrammarian hypothesis led to the application of the comparative method to reconstruct Proto-Indo-European since Indo-European was then by far the most well-studied language family. Linguists working with other families soon followed suit, and the comparative method quickly became the established method for uncovering linguistic relationships.Application
{{IPA notice}}There is no fixed set of steps to be followed in the application of the comparative method, but some steps are suggested by Lyle Campbell{{harvnb|Campbell|2004|pp=126â147}} and Terry Crowley,{{harvnb|Crowley|1992|pp=108â109}} who are both authors of introductory texts in historical linguistics. This abbreviated summary is based on their concepts of how to proceed.Step 1, assemble potential cognate lists
This step involves making lists of words that are likely cognates among the languages being compared. If there is a regularly-recurring match between the phonetic structure of basic words with similar meanings, a genetic kinship can probably then be established.{{harvnb|Lyovin|1997|pp=2â3}}. For example, linguists looking at the Polynesian family might come up with a list similar to the following (their actual list would be much longer):This table is modified from {{harvnb|Campbell|2004|pp=168â169}} and {{harvnb|Crowley|1992|pp=88â89}} using sources such as {{harvnb|Churchward|1959}} for Tongan, and {{harvnb|Pukui|1986}} for Hawaiian.{| class=wikitable! Gloss! one ! two ! three ! four ! five ! man ! sea ! taboo ! octopus ! canoe ! enterTongan language>Tongan | {{IPA|taha}} | {{IPA|ua}} | {{IPA|tolu}} | {{IPA|fÄ}} | {{IPA|nima}} | {{IPA|taÅata}} | {{IPA|tahi}} | {{IPA|tapu}} | {{IPA|feke}} | {{IPA|vaka}} | {{IPA|hÅ«}} |
Samoan language>Samoan | {{IPA|tasi}} | {{IPA|lua}} | {{IPA|tolu}} | {{IPA|fÄ}} | {{IPA|lima}} | {{IPA|taÅata}} | {{IPA|tai}} | {{IPA|tapu}} | {{IPA|feÊe}} | {{IPA|vaÊa}} | {{IPA|ulu}} |
MÄori language>MÄori | {{IPA|tahi}} | {{IPA|rua}} | {{IPA|toru}} | {{IPA|ɸÄ}} | {{IPA|rima}} | {{IPA|taÅata}} | {{IPA|tai}} | {{IPA|tapu}} | {{IPA|ɸeke}} | {{IPA|waka}} | {{IPA|uru}} |
Rapanui language>Rapanui | {{IPA|-tahi}} | {{IPA|-rua}} | {{IPA|-toru}} | {{IPA|-ha}} | {{IPA|-rima}} | {{IPA|taÅata}} | {{IPA|tai}} | {{IPA|tapu}} | {{IPA|heke}} | {{IPA|vaka}} | {{IPA|uru}} |
Rarotongan language>Rarotongan | {{IPA|taÊi}} | {{IPA|rua}} | {{IPA|toru}} | {{IPA|ÊÄ}} | {{IPA|rima}} | {{IPA|taÅata}} | {{IPA|tai}} | {{IPA|tapu}} | {{IPA|Êeke}} | {{IPA|vaka}} | {{IPA|uru}} |
Hawaiian language>Hawaiian | {{IPA|kahi}} | {{IPA|lua}} | {{IPA|kolu}} | {{IPA|hÄ}} | {{IPA|lima}} | {{IPA|kanaka}} | {{IPA|kai}} | {{IPA|kapu}} | {{IPA|heÊe}} | {{IPA|waÊa}} | {{IPA|ulu}} |
Step 2, establish correspondence sets
The next step involves determining the regular sound-correspondences exhibited by the lists of potential cognates. For example, in the Polynesian data above, it is apparent that words that contain t in most of the languages listed have cognates in Hawaiian with k in the same position. That is visible in multiple cognate sets: the words glossed as ‘one’, ‘three’, ‘man’ and ‘taboo’ all show the relationship. The situation is called a “regular correspondence” between k in Hawaiian and t in the other Polynesian languages. Similarly, a regular correspondence can be seen between Hawaiian and Rapanui h, Tongan and Samoan f, Maori ɸ, and Rarotongan Ê.Mere phonetic similarity, as between English day and Latin (both with the same meaning), has no probative value.{{harvnb|Lyovin|1997|p=2}}. English initial d- does not regularly match {{nowrap|Latin d-{{harvnb|Beekes|1995|p=127}}}} since a large set of English and Latin non-borrowed cognates cannot be assembled such that English d repeatedly and consistently corresponds to Latin d at the beginning of a word, and whatever sporadic matches can be observed are due either to chance (as in the above example) or to borrowing (for example, Latin and English devil, both ultimately of Greek originENCYCLOPEDIA, devil, Dictionary.com,dictionary.reference.com/browse/devil, ). However, English and Latin exhibit a regular correspondence of t- : d- (in which “A : B” means “A corresponds to B“), as in the following examples:In Latin, {{angle bracket|c}} represents {{IPA|/k/}}; dingua is an Old Latin form of the word later attested as lingua (“tongue“).{| class=“wikitable”Latin |
Step 3, discover which sets are in complementary distribution
During the late 18th to late 19th century, two major developments improved the method’s effectiveness.First, it was found that many sound changes are conditioned by a specific context. For example, in both Greek and Sanskrit, an aspirated stop evolved into an unaspirated one, but only if a second aspirate occurred later in the same word;{{harvnb|Beekes|1995|p=128}}. this is Grassmann’s law, first described for Sanskrit by Sanskrit grammarian PÄá¹ini{{harvnb|Sag|1974|p=591}}; {{harvnb|Janda|1989}}. and promulgated by Hermann Grassmann in 1863.Second, it was found that sometimes sound changes occurred in contexts that were later lost. For instance, in Sanskrit velars (k-like sounds) were replaced by palatals (ch-like sounds) whenever the following vowel was *i or *e.The asterisk (*) indicates that the sound is inferred/reconstructed, rather than historically documented or attested Subsequent to this change, all instances of *e were replaced by a.More accurately, earlier *e, *o, and *a merged as a. The situation could be reconstructed only because the original distribution of e and a could be recovered from the evidence of other Indo-European languages.{{harvnb|Beekes|1995|pp=60â61}}. For instance, the Latin suffix , “and”, preserves the original *e vowel that caused the consonant shift in Sanskrit:{| class=“wikitable“| 1.*ce | Velars replaced by palatals before *i and *e |
ca | The attested Sanskrit form: *e has become a |
body |
raw |
chain |
to hunt |
k | k | k | k |
k | k | k | {{IPA|Ê}} |
kk | hk | hk | hk |
kk | hk | sk | hk |
sk | hk | sk | {{IPA|tÍ¡Êk}} |
{{IPA|Êk}} | {{IPA|Êk}} | sk | sk |
sk | {{IPA|Êk}} | hk | hk |
Step 4, reconstruct proto-phonemes
Typology assists in deciding what reconstruction best fits the data. For example, the voicing of voiceless stops between vowels is common, but the devoicing of voiced stops in that environment is rare. If a correspondence -t- : -d- between vowels is found in two languages, the proto-phoneme is more likely to be *-t-, with a development to the voiced form in the second language. The opposite reconstruction would represent a rare type.However, unusual sound changes occur. The Proto-Indo-European word for two, for example, is reconstructed as *dwÅ, which is reflected in Classical Armenian as erku. Several other cognates demonstrate a regular change *dw- â erk- in Armenian.{{harvnb|Szemerényi|1996|p=28}}; citing {{harvnb|Szemerényi|1960|p=96}}. Similarly, in Bearlake, a dialect of the Athabaskan language of Slavey, there has been a sound change of Proto-Athabaskan *ts â Bearlake {{IPA|kÊ·}}.{{harvnb|Campbell|1997|p=113}}. It is very unlikely that *dw- changed directly into erk- and *ts into {{IPA|kÊ·}}, but they probably instead went through several intermediate steps before they arrived at the later forms. It is not phonetic similarity that matters for the comparative method but rather regular sound correspondences.By the principle of economy, the reconstruction of a proto-phoneme should require as few sound changes as possible to arrive at the modern reflexes in the daughter languages. For example, Algonquian languages exhibit the following correspondence set:WEB,www.native-languages.org/famalg_words.htm, Vocabulary Words in the Algonquian Language Family, 1998â2009, Native Languages of the Americas, Laura, Redish, Orrin, Lewis, 20 December 2009, {{harvnb|Goddard|1974}}.{| class=“wikitable“! Ojibwe ! MÃkmaq ! Cree ! Munsee ! Blackfoot ! Arapahom | m | m | m | m | b |
Step 5, examine the reconstructed system typologically
In the final step, the linguist checks to see how the proto-phonemes fit the known typological constraints. For example, a hypothetical system,{| class=“wikitable“! p ! t ! kp | t | k | {{IPA|kÊ·}} | {{IPA|kʲ}} |
(b) | d | g | {{IPA|ɡʷ}} | {{IPA|ɡʲ}} |
{{IPA|bʱ}} | {{IPA|dʱ}} | {{IPA|ɡʱ}} | {{IPA|ɡʷʱ}} | {{IPA|ɡʲʱ}} |
Complications
The history of historical linguistics
The limitations of the comparative method were recognized by the very linguists who developed it,{{harvnb|Lyovin|1997|pp=4â5, 7â8}}. but it is still seen as a valuable tool. In the case of Indo-European, the method seemed at least a partial validation of the centuries-old search for an Ursprache, the original language. The others were presumed to be ordered in a family tree, which was the tree model of the neogrammarians.The archaeologists followed suit and attempted to find archaeological evidence of a culture or cultures that could be presumed to have spoken a proto-language, such as Vere Gordon Childe’s The Aryans: a study of Indo-European origins, 1926. Childe was a philologist turned archaeologist. Those views culminated in the Siedlungsarchaologie, or “settlement-archaeology”, of Gustaf Kossinna, becoming known as “Kossinna’s Law”. Kossinna asserted that cultures represent ethnic groups, including their languages, but his law was rejected after World War II. The fall of Kossinna’s Law removed the temporal and spatial framework previously applied to many proto-languages. Fox concludes:{{harvnb|Fox|1995|pp=141â2}}.The Comparative Method as such is not, in fact, historical; it provides evidence of linguistic relationships to which we may give a historical interpretation.... [Our increased knowledge about the historical processes involved] has probably made historical linguists less prone to equate the idealizations required by the method with historical reality.... Provided we keep [the interpretation of the results and the method itself] apart, the Comparative Method can continue to be used in the reconstruction of earlier stages of languages.Proto-languages can be verified in many historical instances, such as Latin.BOOK, Kortlandt, Frederik,www.worldcat.org/oclc/697534924, Studies in Germanic, Indo-European and Indo-Uralic, 2010, Rodopi, 978-90-420-3136-4, Amsterdam, 697534924, BOOK, Koerner, E. F. K.,www.worldcat.org/oclc/742367480, Linguistic historiography : projects & prospects, 1999, J. Benjamins, 978-90-272-8377-1, Amsterdam, 742367480, Although no longer a law, settlement-archaeology is known to be essentially valid for some cultures that straddle history and prehistory, such as the Celtic Iron Age (mainly Celtic) and Mycenaean civilization (mainly Greek). None of those models can be or have been completely rejected, but none is sufficient alone.The Neogrammarian principle
The foundation of the comparative method, and of comparative linguistics in general, is the Neogrammarians’ fundamental assumption that “sound laws have no exceptions”. When it was initially proposed, critics of the Neogrammarians proposed an alternate position that summarised by the maxim “each word has its own history”.{{harvnb|Szemerényi|1996|p=23}}. Several types of change actually alter words in irregular ways. Unless identified, they may hide or distort laws and cause false perceptions of relationship.Borrowing
All languages borrow words from other languages in various contexts. Loanwords imitate the form of the donor language, as in Finnic kuningas, from Proto-Germanic *kuningaz (’king’), with possible adaptations to the local phonology, as in Japanese sakkÄ, from English soccer. At first sight, borrowed words may mislead the investigator into seeing a genetic relationship, although they can more easily be identified with information on the historical stages of both the donor and receiver languages. Inherently, words that were borrowed from a common source (such as English coffee and Basque kafe, ultimately from Arabic qahwah) do share a genetic relationship, although limited to the history of this word.Areal diffusion
Borrowing on a larger scale occurs in areal diffusion, when features are adopted by contiguous languages over a geographical area. The borrowing may be phonological, morphological or lexical. A false proto-language over the area may be reconstructed for them or may be taken to be a third language serving as a source of diffused features.{{harvnb|Aikhenvald|2001|pp=2â3}}.Several areal features and other influences may converge to form a Sprachbund, a wider region sharing features that appear to be related but are diffusional. For instance, the Mainland Southeast Asia linguistic area, before it was recognised, suggested several false classifications of such languages as Chinese, Thai and Vietnamese.Random mutations
Sporadic changes, such as irregular inflections, compounding and abbreviation, do not follow any laws. For example, the Spanish words palabra (’word’), peligro (’danger’) and milagro (’miracle’) would have been parabla, periglo, miraglo by regular sound changes from the Latin parabÅla, perÄ«cÅlum and mÄ«rÄcÅlum, but the r and l changed places by sporadic metathesis.{{harvnb|Campbell|2004|p=39}}.Analogy
Analogy is the sporadic change of a feature to be like another feature in the same or a different language. It may affect a single word or be generalized to an entire class of features, such as a verb paradigm. An example is the Russian word for nine. The word, by regular sound changes from Proto-Slavic, should have been {{IPA|/nʲevʲatʲ/}}, but it is in fact {{IPA|/dʲevʲatʲ/}}. It is believed that the initial {{IPA|nʲ-}} changed to {{IPA|dʲ-}} under influence of the word for “ten” in Russian, {{IPA|/dʲesʲatʲ/}}.{{harvnb|Beekes|1995|p=79}}.Gradual application
Those who study contemporary language changes, such as William Labov, acknowledge that even a systematic sound change is applied at first inconsistently, with the percentage of its occurrence in a person’s speech dependent on various social factors.{{harvnb|Beekes|1995|p=55}}; {{harvnb|Szemerényi|1996|p=3}}. The sound change seems to gradually spread in a process known as lexical diffusion. While it does not invalidate the Neogrammarians’ axiom that “sound laws have no exceptions”, the gradual application of the very sound laws shows that they do not always apply to all lexical items at the same time. Hock notes,{{harvnb|Hock|1991|pp=446â447}}. “While it probably is true in the long run every word has its own history, it is not justified to conclude as some linguists have, that therefore the Neogrammarian position on the nature of linguistic change is falsified”.Non-inherited features
The comparative method cannot recover aspects of a language that were not inherited in its daughter idioms. For instance, the Latin declension pattern was lost in Romance languages, resulting in an impossibility to fully reconstruct such a feature via systematic comparison.{{Sfn|Meillet|1966|p=13}}The tree model
The comparative method is used to construct a tree model (German Stammbaum) of language evolution,{{harvnb|Lyovin|1997|pp=7â8}}. in which daughter languages are seen as branching from the proto-language, gradually growing more distant from it through accumulated phonological, morpho-syntactic, and lexical changes.File:Uto-Aztecan Family Tree.jpg|thumb|720px|center|An example of the Tree Model, used to represent the Uto-AztecanUto-AztecanThe presumption of a well-defined node
File:Wave model Schmidt.svg|thumb|upright=1.3|The Wave Model has been proposed as an alternative to the tree model for representing language change.This diagram is based partly on the one found in Fox 1995:128, and Johannes Schmidt, 1872. Die Verwandtschaftsverhältnisse der indogermanischen Sprachen. Weimar: H. Böhlau In this Venn diagram, each circle represents a “wave” or isogloss, the maximum geographical extension of a linguistic change as it propagated through the speaker population. These circles, which represent successive historical events of propagation, typically intersect. Each language in the family differs as to which isoglosses it belongs to: which innovations it reflects. The tree model presumes that all the circles should be nested and never crosscut, but studies in dialectology and historical linguistics show that assumption to be usually wrong and suggest that the wave-based approach may be more realistic than the tree model. A genealogical family in which isoglosses intersect is called a dialect continuum or a linkage.]]The tree model features nodes that are presumed to be distinct proto-languages existing independently in distinct regions during distinct historical times. The reconstruction of unattested proto-languages lends itself to that illusion since they cannot be verified, and the linguist is free to select whatever definite times and places seems best. Right from the outset of Indo-European studies, however, Thomas Young said:{{citation|title=Miscellaneous works of the late Thomas Young|first=Thomas|last=Young|contribution=Languages, From the Supplement to the Encyclopædia Britannica, vol. V, 1824|volume=III, Hieroglyphical Essays and Correspondence, &c.|editor-first=John|editor-last=Leitch|location=London|publisher=John Murray|year=1855|page=480}}It is not, however, very easy to say what the definition should be that should constitute a separate language, but it seems most natural to call those languages distinct, of which the one cannot be understood by common persons in the habit of speaking the other.... Still, however, it may remain doubtfull whether the Danes and the Swedes could not, in general, understand each other tolerably well... nor is it possible to say if the twenty ways of pronouncing the sounds, belonging to the Chinese characters, ought or ought not to be considered as so many languages or dialects.... But,... the languages so nearly allied must stand next to each other in a systematic orderâ¦The assumption of uniformity in a proto-language, implicit in the comparative method, is problematic. Even small language communities always have differences in dialect, whether they are based on area, gender, class or other factors. The Pirahã language of Brazil is spoken by only several hundred people but has at least two different dialects, one spoken by men and one by women.{{harvnb|Aikhenvald|1999|p=354}}; {{harvnb|Ladefoged|2003|p=14}}. Campbell points out:{{harvnb|Campbell|2004|pp=146â147}}It is not so much that the comparative method ‘assumes’ no variation; rather, it is just that there is nothing built into the comparative method which would allow it to address variation directly.... This assumption of uniformity is a reasonable idealization; it does no more damage to the understanding of the language than, say, modern reference grammars do which concentrate on a language’s general structure, typically leaving out consideration of regional or social variation.Different dialects, as they evolve into separate languages, remain in contact with and influence one another. Even after they are considered distinct, languages near one another continue to influence one another and often share grammatical, phonological, and lexical innovations. A change in one language of a family may spread to neighboring languages, and multiple waves of change are communicated like waves across language and dialect boundaries, each with its own randomly delimited range.{{harvnb|Fox|1995|p=129}} If a language is divided into an inventory of features, each with its own time and range (isoglosses), they do not all coincide. History and prehistory may not offer a time and place for a distinct coincidence, as may be the case for Proto-Italic, for which the proto-language is only a concept. However, Hock{{harvnb|Hock|1991|p=454}}. observes:The discovery in the late nineteenth century that isoglosses can cut across well-established linguistic boundaries at first created considerable attention and controversy. And it became fashionable to oppose a wave theory to a tree theory.... Today, however, it is quite evident that the phenomena referred to by these two terms are complementary aspects of linguistic change....Subjectivity of the reconstruction
The reconstruction of unknown proto-languages is inherently subjective. In the Proto-Algonquian example above, the choice of *m as the parent phoneme is only likely, not certain. It is conceivable that a Proto-Algonquian language with *b in those positions split into two branches, one that preserved *b and one that changed it to *m instead, and while the first branch developed only into Arapaho, the second spread out more widely and developed into all the other Algonquian tribes. It is also possible that the nearest common ancestor of the Algonquian languages used some other sound instead, such as *p, which eventually mutated to *b in one branch and to *m in the other.Examples of strikingly complicated and even circular developments are indeed known to have occurred (such as Proto-Indo-European *t > Pre-Proto-Germanic *þ > Proto-Germanic *ð > Proto-West-Germanic *d > Old High German t in fater > Modern German Vater), but in the absence of any evidence or other reason to postulate a more complicated development, the preference of a simpler explanation is justified by the principle of parsimony, also known as Occam’s razor. Since reconstruction involves many such choices, some linguists{{who|date=January 2020}} prefer to view the reconstructed features as abstract representations of sound correspondences, rather than as objects with a historical time and place.{{citation needed|date=January 2020}}The existence of proto-languages and the validity of the comparative method is verifiable if the reconstruction can be matched to a known language, which may be known only as a shadow in the loanwords of another language. For example, Finnic languages such as Finnish have borrowed many words from an early stage of Germanic, and the shape of the loans matches the forms that have been reconstructed for Proto-Germanic. Finnish kuningas ‘king’ and kaunis ‘beautiful’ match the Germanic reconstructions *kuningaz and *skauniz (> German König ‘king’, schön ‘beautiful’).{{harvnb|Kylstra|1996|p=62}} for KAUNIS, p. 122 for KUNINGAS.Additional models
The wave model was developed in the 1870s as an alternative to the tree model to represent the historical patterns of language diversification. Both the tree-based and the wave-based representations are compatible with the comparative method.François 2014, Kalyan & François 2018.By contrast, some approaches are incompatible with the comparative method, including contentious glottochronology and even more controversial mass lexical comparison considered by most historical linguists to be flawed and unreliable.{{harvnb|Campbell|2004|p=201}}; {{harvnb|Lyovin|1997|p=8}}.See also
Notes
{{Reflist}}References
- {{citation|author-link=Alexandra Aikhenvald|contribution=Other small families and isolates|publisher=Cambridge University Press|isbn=978-0-521-57021-3|title=The Amazonian Languages|editor-first=R. M. W.|editor-last=Dixon|editor2-first=Alexandra Y.|editor2-last=Aikhenvald|last1=Aikhenvald|first1=Alexandra Y.|first2=R. M. W.|last2=Dixon|year=1999|pages=341â384|ref=CITEREFAikhenvald1999}}.
- {{citation|author-link=Alexandra Aikhenvald|contribution=Introduction|year=2001|title=Areal Diffusion and Genetic Inheritance: Problems in Comparative Linguistics|location=Oxford|publisher=Oxford University Press|editor-first=R. M. W.|editor-last=Dixon|editor2-first=Alexandra Y.|editor2-last=Aikhenvald|last1=Aikhenvald|first1=Alexandra Y.|first2=R. M. W.|last2=Dixon|pages=1â22|series=Oxford Linguistics|ref=CITEREFAikhenvald2001}}.
- BOOK, Beekes, Robert S. P., Robert Beekes, 1995, Comparative Indo-European Linguistics, Amsterdam, John Benjamins,
- JOURNAL, Bloomfield, Leonard, December 1925, On the Sound-System of Central Algonquian, Language, 1, 4, 130â56, Leonard Bloomfield, 10.2307/409540, 409540,
- BOOK, Campbell, George L., 2000, Compendium of the World’s Languages, 2nd, London, Routledge,
- BOOK, Campbell, Lyle, Lyle Campbell, 1997, American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America, New York, Oxford University Press,
- BOOK, Campbell, Lyle, Lyle Campbell, 2004, Historical Linguistics: An Introduction, 2nd, Cambridge, The MIT Press,books.google.com/books?id=EjXrrOJhex8C, 978-0-262-53267-9,
- BOOK, Churchward, C. Maxwell, 1959, Tongan Dictionary, Tonga, Government Printing Office,
- BOOK, Crowley, Terry, Terry Crowley (linguist), 1992, An Introduction to Historical Linguistics, 2nd, Auckland, Oxford University Press,
- BOOK, Fox, Anthony, 1995, Linguistic Reconstruction: An Introduction to Theory and Method, New York, Oxford University Press,
- {{citation|last=François|first=Alexandre|author-link=Alexandre François (linguist)|contribution=Trees, Waves and Linkages: Models of Language Diversification|editor1-last=Bowern|editor1-first=Claire|editor2-last=Evans|editor2-first=Bethwyn|title=The Routledge Handbook of Historical Linguistics|pages=161â189|publisher=Routledge|place=London|year=2014|isbn=978-0-41552-789-7|contribution-url=https://shs.hal.science/halshs-00874726 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140904135442alex.francois.free.fr/data/AlexFrancois_2014_HHL_Trees-waves-linkages_Diversification.pdf |archive-date=2014-09-04 |url-status=live|ref=linkage}}
- JOURNAL, Goddard, Ives, 1974, An Outline of the Historical Phonology of Arapaho and Atsina, International Journal of American Linguistics, 40, 2, 102â16, 10.1086/465292, 144253507,
- BOOK, Hock, Hans Henrich Hock, Hans Henrich, 1991, Principles of Historical Linguistics, 2nd revised and updated, Berlin, Walter de Gruyter,
- JOURNAL, Janda, Richard D., Brian D., Joseph, 1989, In Further Defence of a Non-Phonological Account for Sanskrit Root-Initial Aspiration Alternations, Proceedings of the Fifth Eastern States Conference on Linguistics, 246â260, Columbus, Ohio, Ohio State University Department of Linguistics,www.ling.ohio-state.edu/~bjoseph/publications/1989aspiration.pdf,www.ling.ohio-state.edu/~bjoseph/publications/1989aspiration.pdf," title="web.archive.org/web/20060906214714www.ling.ohio-state.edu/~bjoseph/publications/1989aspiration.pdf,">web.archive.org/web/20060906214714www.ling.ohio-state.edu/~bjoseph/publications/1989aspiration.pdf, 2006-09-06, live, CITEREFJanda1989,
- {{citation|last1=Kalyan|first1=Siva|last2=François|first2=Alexandre|contribution=Freeing the Comparative Method from the tree model: A framework for Historical Glottometry|editor1-last=Kikusawa|editor1-first=Ritsuko|editor2-last=Reid|editor2-first=Laurie|title=Let’s Talk about Trees: Genetic Relationships of Languages and Their Phylogenic Representation|series=Senri Ethnological Studies, 98|pages=59â89|publisher=National Museum of Ethnology|place=Åsaka|year=2018|contribution-url=http://alex.francois.online.fr/data/Kalyan-Francois_2018_Freeing-Comparative-Method-from-Tree-model.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20220929114307alex.francois.online.fr/data/Kalyan-Francois_2018_Freeing-Comparative-Method-from-Tree-model.pdf |archive-date=2022-09-29 |url-status=live|ref=kf}}.
- BOOK, Kylstra, A. D., Sirkka-Liisa, Hahmo, Tette, Hofstra, Osmo, Nikkilä, 1996, Lexikon der älteren germanischen Lehnwörter in den ostseefinnischen Sprachen, de, Band II: K-O, Amsterdam, Atlanta, Rodopi B.V., CITEREFKylstra1996,
- JOURNAL, Labov, William, 2007, Transmission and diffusion,www.ling.upenn.edu/%7Elabov/Papers/TD.pdf,www.ling.upenn.edu/%7Elabov/Papers/TD.pdf," title="web.archive.org/web/20170921235628www.ling.upenn.edu/%7Elabov/Papers/TD.pdf,">web.archive.org/web/20170921235628www.ling.upenn.edu/%7Elabov/Papers/TD.pdf, 2017-09-21, live, Language, 83, 2, 344â387, 10.1353/lan.2007.0082, 10.1.1.705.7860, 6255506,
- BOOK, Ladefoged, Peter, Peter Ladefoged, 2003, Phonetic Data Analysis: An Introduction to Fieldwork and Instrumental Techniques, Oxford, Blackwell,
- BOOK, Lehmann, Winfred P., Winfred P. Lehmann, 1993, Theoretical Bases of Indo-European Linguistics,archive.org/details/theoreticalbases0000lehm, registration, London, Routledge, 9780415082013,
- BOOK, Lyovin, Anatole V., An Introduction to the Languages of the World, New York, Oxford University Press, Inc., 1997, 978-0-19-508116-9,
- BOOK, Meillet, Antoine, La Méthode Comparative en Linguistique, Honoré Champion, 1966, Antoine Meillet, 1925,
- BOOK, Mithun, Marianne, Marianne Mithun, 1999, The Languages of Native North America, Cambridge, Cambridge University Press, Cambridge Language Surveys,
- BOOK, Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H., Hawaiian Dictionary, Honolulu, University of Hawai’i Press, 1986, 978-0-8248-0703-0, CITEREFPukui1986,
- JOURNAL, Sag, Ivan. A., Ivan Sag, Autumn 1974, The Grassmann’s Law Ordering Pseudoparadox, Linguistic Inquiry, 5, 4, 591â607, 4177844,
- BOOK, Schleicher, August, August Schleicher, Bendall, Herbert, 1874â1877, 1871, A Compendium of the Comparative Grammar of the Indo-European, Sanskrit, Greek, and Latin Languages, translated from the third German edition, London, Trübner and Co, CITEREFSchleicher1874,
- BOOK, Szemerényi, Oswald J. L., 1960, Studies in the Indo-European System of Numerals, Heidelberg, C. Winter,
- BOOK, Szemerényi, Oswald J. L., 1996, Introduction to Indo-European Linguistics, 4th, Oxford, Oxford University Press,
- JOURNAL, Thomason, Sarah G., Daniel L., Everett, Pronoun Borrowing,www-personal.umich.edu/~thomason/papers/pronborr.html, Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 27, 2005, 301 ff, CITEREFThomason2005, 10.3765/bls.v27i1.1107, free,
- BOOK, Trask, R. L., Larry Trask, 1996, Historical Linguistics, New York, Oxford University Press,
- JOURNAL, Zuckermann, Ghil’ad, 2009,www.zuckermann.org/pdf/Hybridity_versus_Revivability.pdf,www.zuckermann.org/pdf/Hybridity_versus_Revivability.pdf," title="web.archive.org/web/20080509182147www.zuckermann.org/pdf/Hybridity_versus_Revivability.pdf,">web.archive.org/web/20080509182147www.zuckermann.org/pdf/Hybridity_versus_Revivability.pdf, 2008-05-09, live, Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns, Journal of Language Contact â Varia, 2, 2, 40â67, 10.1163/000000009792497788, 10.1.1.693.7117,
External links
- WEB, Everything you ever wanted to know about Proto-Indo-European (and the comparative method), but were afraid to ask!,www.utexas.edu/depts/classics/documents/PIE.html, University of Texas Department of Classics, Kathleen, Hubbard, 22 December 2009,www.utexas.edu/depts/classics/documents/PIE.html," title="web.archive.org/web/20091005102329www.utexas.edu/depts/classics/documents/PIE.html,">web.archive.org/web/20091005102329www.utexas.edu/depts/classics/documents/PIE.html, 5 October 2009, dead,
- WEB, Week 3:Comparative method and linguistic reconstruction,www.linguistics.ucsb.edu/faculty/gordon/115/115week3.pdf, Matthew, Gordon, Department of Linguistics, University of California, Santa Barbara, 22 December 2009,www.linguistics.ucsb.edu/faculty/gordon/115/115week3.pdf," title="web.archive.org/web/20081217060402www.linguistics.ucsb.edu/faculty/gordon/115/115week3.pdf,">web.archive.org/web/20081217060402www.linguistics.ucsb.edu/faculty/gordon/115/115week3.pdf, 17 December 2008, dead,
- content above as imported from Wikipedia
- "comparative method" does not exist on GetWiki (yet)
- time: 8:54am EDT - Wed, May 22 2024
- "comparative method" does not exist on GetWiki (yet)
- time: 8:54am EDT - Wed, May 22 2024
[ this remote article is provided by Wikipedia ]
LATEST EDITS [ see all ]
GETWIKI 21 MAY 2024
The Illusion of Choice
Culture
Culture
GETWIKI 09 JUL 2019
Eastern Philosophy
History of Philosophy
History of Philosophy
GETWIKI 09 MAY 2016
GetMeta:About
GetWiki
GetWiki
GETWIKI 18 OCT 2015
M.R.M. Parrott
Biographies
Biographies
GETWIKI 20 AUG 2014
GetMeta:News
GetWiki
GetWiki
© 2024 M.R.M. PARROTT | ALL RIGHTS RESERVED