GetWiki
Sidi
ARTICLE SUBJECTS
being →
database →
ethics →
fiction →
history →
internet →
language →
linux →
logic →
method →
news →
policy →
purpose →
religion →
science →
software →
truth →
unix →
wiki →
ARTICLE TYPES
essay →
feed →
help →
system →
wiki →
ARTICLE ORIGINS
critical →
forked →
imported →
original →
Sidi
please note:
- the content below is remote from Wikipedia
- it has been imported raw for GetWiki
{{Short description|Arabic masculine honorific meaning "saint" or "my master"}}{{About|the Arabic honorific}}{{More citations needed|date=December 2009}}Sidi or Sayidi, also Sayyidi and Sayeedi, ( (dialectal) "milord") is an Arabic masculine title of respect. Sidi is used often to mean "saint" or "my master" in Maghrebi Arabic and Egyptian Arabic. Without the first person possessive object pronoun -Ä« (Ù-), the word is used similarly in other dialects, in which case it would be the equivalent to modern popular usage of the English Mr. It is also used in dialects such as Eastern Arabic, as well as by Muslims of the Indian subcontinent in the Urdu language where, however, it does not have as much currency as Sayyid (same spelling: سÙد), Janab or Sahib.- the content below is remote from Wikipedia
- it has been imported raw for GetWiki
Specific usage
Occasionally a respected member of Muslim society will be given the title Sidi by default in recognition of upright standing and wisdom. This especially applies to marabouts, hence the term appears in places and mosques named after one.Morocco
- Sidi, the title, translated as 'Lord', used as a substitute for Moulay by those male members of the ruling Alawi dynasty sharing the first name of the Islamic prophet Muhammad
- Smiyet (or Smiyit) Sidi, a style usually reserved for the Sovereign or the Heir Apparent, loosely, but imperfectly, translated as 'His Lordship' or 'Monseigneur'. Also is a title of respect used for a son bearing the same name as his father or grandfather
Saudi Arabia
In the Hijaz region of Saudi Arabia, the word is used as an honorific when addressing an older brother by many of the more traditional families.Tunisia
Separate variants and a shift of meaning appeared:- Si means "Mister" or "Sir", while Sidi means "Master" or "Saint", depending on the context. For example, older conservative Tunisian women call their husbands "Sidi", not by the first name; older conservative Tunisians (both men and women) call their older brothers "Sidi", especially when there is a large age difference between them. Some Tunisian grandparents also call their grandsons "sidi". Babysitters of Tunisian children who live with their grandparents also call the child that they take care of "sidi" if the child is a boy.
Andalus (Islamic Iberia)
The term was also used by Arabic Spanish, Portuguese, and Berbers in Mozarabic-speaking Moorish Spain (cf. El Cid).See also
Sources
- BOOK, Ben Sedira, Belkassem, Belkassem Ben Sedira, Dictionnaire français-arabe de la langue parlé en Algérie, 1910, Alger, 391, Alger, Jourdan,weblink
- content above as imported from Wikipedia
- "Sidi" does not exist on GetWiki (yet)
- time: 5:53pm EDT - Wed, May 01 2024
- "Sidi" does not exist on GetWiki (yet)
- time: 5:53pm EDT - Wed, May 01 2024
[ this remote article is provided by Wikipedia ]
LATEST EDITS [ see all ]
GETWIKI 23 MAY 2022
The Illusion of Choice
Culture
Culture
GETWIKI 09 JUL 2019
Eastern Philosophy
History of Philosophy
History of Philosophy
GETWIKI 09 MAY 2016
GetMeta:About
GetWiki
GetWiki
GETWIKI 18 OCT 2015
M.R.M. Parrott
Biographies
Biographies
GETWIKI 20 AUG 2014
GetMeta:News
GetWiki
GetWiki
© 2024 M.R.M. PARROTT | ALL RIGHTS RESERVED