SUPPORT THE WORK

GetWiki

Icelandic Naming Committee

ARTICLE SUBJECTS
aesthetics  →
being  →
complexity  →
database  →
enterprise  →
ethics  →
fiction  →
history  →
internet  →
knowledge  →
language  →
licensing  →
linux  →
logic  →
method  →
news  →
perception  →
philosophy  →
policy  →
purpose  →
religion  →
science  →
sociology  →
software  →
truth  →
unix  →
wiki  →
ARTICLE TYPES
essay  →
feed  →
help  →
system  →
wiki  →
ARTICLE ORIGINS
critical  →
discussion  →
forked  →
imported  →
original  →
Icelandic Naming Committee
[ temporary import ]
please note:
- the content below is remote from Wikipedia
- it has been imported raw for GetWiki
{{short description|Authority regulating Icelandic given names}}{{Good article}}







factoids
| agency_id =| map = | map_size = | map_caption = | footnotes = | embed = }}The Icelandic Naming Committee (; pronounced {{IPA-is|ˈmanːaˌnapnaˌnɛmt|}})—also known in English as the Personal Names Committee—maintains an official register of approved Icelandic given names and governs the introduction of new given names into Icelandic culture.

Composition and mission

{{update section|date=May 2016}}The Naming Committee was established in 1991 to determine whether new given names not previously used in Iceland are suitable for integration into the country's language and culture. The committee comprises three appointees who serve for four years, appointed by the Minister of Justice—one to be nominated by the Icelandic language council within the Icelandic Language Committee, one by the faculty of philosophy of the University of Iceland, and one by the university's faculty of law.WEB,weblink Personal Names Act (No. 45), 17 May 1996, Minister of the Interior (Iceland), Ministry of the Interior, 4 June 2011, Iceland, 20 July 2011,weblink" title="web.archive.org/web/20110720193141weblink">weblink live, A name not already on the official list of approved names must be submitted to the naming committee for approval. A new name is considered for its compatibility with Icelandic tradition and for the likelihood that it might cause the bearer embarrassment. Under Article 5 of the Personal Names Act, names must be compatible with Icelandic grammar (in which all nouns, including proper names, have grammatical gender and change their forms in an orderly fashion according to the language's case system). Names must also contain only letters occurring in the Icelandic alphabet, and with only occasional exceptions, a name's grammatical gender previously had to match the sex of the person bearing the name.WEB, What is the general census (sic) in Iceland about the name issue of Blær?,weblink Iceland Review Online, 10 January 2013, 2 March 2013,weblink" title="web.archive.org/web/20131015005008weblink">weblink 15 October 2013, dead, Foreigners and their children are allowed to keep their own names and loanwords from other languages are permitted. Loanwords must have other name bearers in the country and follow the grammar of the original language or have adjusted grammar for the Icelandic language.WEB, Alexander Kristjánsson, Mannanafnanefnd slakar á reglum,weblink RÚV, 25 August 2021, In 2019, the Icelandic parliament passed the Gender Autonomy Act (), guaranteeing transgender and intersex individuals' right to gender self-identification, including the recognition of non-binary gender in law.WEB, Ćirić, Jelena, Iceland Review, 2019-06-19, Iceland's Gender Autonomy Act is a Step Forward for Trans and Intersex Rights,weblinkweblink 2019-06-19, live, To this effect, given names were no longer restricted by gender. Moreover, Icelanders who are officially registered as non-binary will be permitted to use the gender-neutral suffix ("child") instead of or .NEWS,weblink Icelandic names will no longer be gendered, Larissa, Kyzer, 2019-06-22, Iceland Review, 2019-07-02, 2019-07-02,weblink live, {{As of|2012|pre=the end of}}, the Personal Names Register () contained 1,712 male names and 1,853 female names.WEB, Icelandic girl fights for right to her own name,weblink Denver Post, 3 January 2013, 3 March 2013,weblink" title="web.archive.org/web/20131109203826weblink">weblink 9 November 2013,

Controversies

Jón Gnarr

Jón Gnarr, former mayor of Reykjavík, protested the committee's denial of his request to legally drop "Kristinsson" from his name despite his desire to disassociate himself from his father. Gnarr pointed out that if Robert Mugabe moved to Iceland, as a foreigner he would be allowed to keep that non-conforming name, but that native Icelanders were not allowed to have non-conforming names.WEB, Cox, Patrick, No longer mayor of Reykjavik, Jón Gnarr can restart his career as a comedian. Not that he ever stopped,weblink Public Radio International, 1 July 2014, 10 January 2015, 10 January 2015,weblink" title="web.archive.org/web/20150110144409weblink">weblink live, He was also unable to legally name his daughter "Camilla" after her grandmother; it was instead spelled "Kamilla" because C is not part of the Icelandic alphabet.WEB, Jón Gnarr Criticizes "Stupid Law Against Creativity", Kyzer, Larissa,weblink The Reykjavík Grapevine, 26 November 2013, 10 January 2015, 29 October 2014,weblink" title="web.archive.org/web/20141029074713weblink">weblink live, Jón was allowed to legally change his name in 2015;WEB,weblink Karlsson, Stefán, Vísir.is, 2015-10-22, is, Jón Gnarr fær að heita Jón Gnarr, Jón Gnarr is allowed to be named Jón Gnarr, 2016-01-19, 2015-12-06,weblink" title="web.archive.org/web/20151206164458weblink">weblink live, however, Gnarr, the surname adopted by him and his children in 2005, was only recognized by the courts in 2018; it was legally considered a middle name before then.WEB,weblink Allusionist 87. Name v. Law, 19 October 2018,

Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttir

(File:Blær (Stúlka) Bjarkardóttir 2011 passport.png | right|thumb | Passport of Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttir, using (Icelandic for "girl") in place of her real given name)The committee refused to allow Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttir (born 1997) to be registered under the name given to her as a baby, on the grounds that the masculine noun {{wikt-lang|is|blær}} ("gentle breeze" in Icelandic) could be used only as a man's name. Blær—identified in official records as {{wikt-lang|is|stúlka|Stúlka}}WEB, Hauksdóttir, Gunnhildur, 2016-02-09, IceNews, The Cases of Gnarr, Skaði and Blær – The Name Committee, A follow-up,weblinkweblink 2016-02-10, live, ("girl" in Icelandic)—and her mother, Björk Eiðsdóttir, challenged the committee's decision in court, arguing that had been used by Nobel Prize–winning Icelandic author Halldór Laxness as the name of a female character in his 1957 novel The Fish Can Sing ().WEB, Icelandic teenager sues state for right to use her name,weblink The Daily Telegraph, 3 January 2013, 12 February 2013, 31 January 2013,weblink" title="web.archive.org/web/20130131184107weblink">weblink live, WEB, Icelandic girl wins legal right to use her given name,weblink CBC Radio, 31 January 2013, 20 May 2015, 31 May 2015,weblink" title="web.archive.org/web/20150531052135weblink">weblink live, Interview with Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttir (in English).WEB, Chappell, Bill, A Girl Fights To Be Called By Her Name In Iceland, Suing Government,weblink NPR, 4 January 2013, 5 July 2014, 2 July 2014,weblink" title="web.archive.org/web/20140702190935weblink">weblink live, One other woman in Iceland was already registered at the time with the name Blær, and two declensions (sets of case forms)—one masculine and one feminine—exist for the name.As a masculine name, is declined in Icelandic grammar as (nominative), (accusative/dative), and (genitive). As a feminine name, the declension is (N), (A), (D), and (G). See WEB, What is the general census (sic) in Iceland about the name issue of Blær?,weblink Iceland Review Online, 10 January 2013, 2 March 2013,weblink" title="web.archive.org/web/20131015005008weblink">weblink 15 October 2013, dead, On 31 January 2013, the Reykjavík district court ruled in the family's favour and overruled the naming committee, finding that could in fact be both a man's and a woman's name and that Blær had a constitutional right to her own name, and rejecting government claims that it was necessary to deny her request in order to protect the Icelandic language.WEB, Réttur Blævar ríkari en samfélagshagsmunir, is, Blær's rights outweigh community interests,weblink RÚV, 31 January 2013, 13 February 2013, 9 November 2013,weblink" title="web.archive.org/web/20131109204039weblink">weblink live, After the court's decision, Iceland's interior minister confirmed that the government would accept the ruling and would not appeal the case to the country's Supreme Court.WEB, Blær gets to keep her name – Government does not appeal,weblink News of Iceland, 1 February 2013, 12 February 2013,weblink" title="web.archive.org/web/20131109210618weblink">weblink 9 November 2013, WEB, Blær Bjarkardóttir celebrates the court's decision,weblink News of Iceland, 4 February 2013, 12 February 2013,weblink" title="web.archive.org/web/20131109210541weblink">weblink 9 November 2013, At the end of this article, there is a picture of a poster with the grammatical declension of as a feminine noun. The chair of the naming committee, as well as a spokesman for the Ministry of the Interior, said the ruling in Blær's case could prompt the government to revisit the current laws on personal names.WEB, State Not to Appeal in Iceland Name Case,weblink Iceland Review Online, 5 February 2013, 2 March 2013,weblink" title="web.archive.org/web/20131015005016weblink">weblink 15 October 2013, dead,

Duncan and Harriet Cardew

The committee refused to accept the names of Duncan and Harriet Cardew—Icelandic-born children of a British father and an Icelandic mother—because their names did not meet the criteria for being added to the registry of approved names.NEWS,weblink Icelandic girls can't be called Harriet, government tells family, The Guardian, 26 June 2014, 3 July 2014, 3 July 2014,weblink" title="web.archive.org/web/20140703061416weblink">weblink live, The children had originally used passports with the substitute names Drengur (boy) and Stúlka (girl); however, in 2014, Icelandic authorities refused to renew Harriet's passport at all without a legally acceptable name.NEWS,weblink Girl denied passport because name is 'non-Icelandic', London Evening Standard, 27 June 2014, 3 July 2014, 29 June 2014,weblink" title="web.archive.org/web/20140629223338weblink">weblink live, Since the Cardews were about to travel to France, they obtained emergency British passports for Duncan and Harriet; the parents also announced they would file a formal complaint objecting to the naming committee's rejection of their children's names and the passport office's refusal to renew their Icelandic passports.NEWS,weblink British Passport Granted To Harriet Cardew, The Reykjavík Grapevine, 26 June 2014, 3 July 2014, 11 July 2014,weblink" title="web.archive.org/web/20140711081816weblink">weblink live, The Cardews announced in June 2016 that they had won their case and their children's names would be recognised.NEWS,weblink Victory for the British-Icelandic siblings named 'girl' and 'boy' on passports, Evening Standard, 29 June 2016, 29 June 2016, 2 July 2016,weblink" title="web.archive.org/web/20160702072006weblink">weblink live,

References

Further reading

  • PODCAST,weblink Name v. Law, The Allusionist, Radiotopia, Helen Zaltzman, Helen Zaltzman, 19 October 2018, Jón Gnarr, Jón Gnarr, Sigurður Konráðsson (foreman of the committee), (transcript),

External links

{{Icelandic language}}

- content above as imported from Wikipedia
- "Icelandic Naming Committee" does not exist on GetWiki (yet)
- time: 6:11pm EDT - Wed, May 01 2024
[ this remote article is provided by Wikipedia ]
LATEST EDITS [ see all ]
GETWIKI 23 MAY 2022
GETWIKI 09 JUL 2019
Eastern Philosophy
History of Philosophy
GETWIKI 09 MAY 2016
GETWIKI 18 OCT 2015
M.R.M. Parrott
Biographies
GETWIKI 20 AUG 2014
CONNECT