SUPPORT THE WORK

GetWiki

interpunct

ARTICLE SUBJECTS
aesthetics  →
being  →
complexity  →
database  →
enterprise  →
ethics  →
fiction  →
history  →
internet  →
knowledge  →
language  →
licensing  →
linux  →
logic  →
method  →
news  →
perception  →
philosophy  →
policy  →
purpose  →
religion  →
science  →
sociology  →
software  →
truth  →
unix  →
wiki  →
ARTICLE TYPES
essay  →
feed  →
help  →
system  →
wiki  →
ARTICLE ORIGINS
critical  →
discussion  →
forked  →
imported  →
original  →
interpunct
[ temporary import ]
please note:
- the content below is remote from Wikipedia
- it has been imported raw for GetWiki
{{short description|Typographical symbol, variously used as word delimiter, currency decimal delimiter, etc.}}{{redirect|Middot|the religious tractate|Middot (Talmud)}}{{punctuation marks|·| variant1 = ˑ|Bela Domna·l vostre cors gensE·lh vostre bel olh m'an conquis,E·l doutz esgartz e lo clars vis,E·l vostre bels essenhamens,Que, can be m'en pren esmansa,De beutat no·us trob egansa:La genser etz c'om posc'e·l mon chauzir,O no·i vei clar dels olhs ab que·us remir.
International Phonetic Alphabet>IPA triangular half-colon| variant2 = ꞏ| caption2 = modifier letter middot| variant3 = ‧ | caption3 = hyphenation point}}An interpunct (·), also known as an interpoint,ThanksBOOK, 978-0-9629740-1-4, Catich, Edward, The Origin of the Serif: Brush Writing and Roman Letters, Des Moines, Iowa, Saint Ambrose University Catich Gallery, 1991, middle dot, middot, and centered dot or centred dot, is a punctuation mark consisting of a vertically centered dot used for interword separation in ancient Latin script. (Word-separating spaces did not appear until some time between 600 and 800 CE.) It appears in a variety of uses in some modern languages and is present in Unicode as code point {{unichar|00B7|Middle dot|html=}}.The multiplication dot {{unichar|22C5}} also known as dot operator, which is frequently used in mathematical and scientific notation, has an appearance similar to interpunct, but its exact shape and spacing differ.

In written language

Various dictionaries use the interpunct (in this context, sometimes called hyphenation point) to indicate syllabification within a word with multiple syllables. There is also a separate Unicode character, {{unichar|2027|hyphenation point}}.

English

In British typography, the space dot is an interpunct used as the formal decimal point. Its use is advocated by laws and by academic circles such as the Cambridge University History Faculty Style GuideWEB,weblink Cambridge University History Faculty Style Guide 2010, 2014-01-12, and is mandated by some UK-based academic journals such as The Lancet.WEB, The Lancet – Formatting guidelines for electronic submission of manuscripts,weblink PDF, 2017-04-25, When the British currency was decimalised in 1971, the official advice issued was to write decimal amounts with a raised point (for example, £21·48) and to use a decimal point "on the line" only when typesetting constraints made it unavoidable. This usage, however, has been declining since the mid-1970s, as the importation of electronic typewriters, calculators and computers from the United States and Japan familiarised Britons with using full stops and made the space dot harder to typeset.{{citation needed|date=October 2014}} The space dot may still be used frequently in handwriting, however.In the early modern era, periods were sometimes written as interpuncts (for example in the handwritten Mayflower Compact). In the Shavian alphabet, interpuncts replace capitalization as the marker of proper nouns. The dot is placed at the beginning of a word.

Catalan

File:Barcelona - Estació de Paral·lel (7495657866).jpg|thumb|left|230px|Metro station Paral·lel in BarcelonaBarcelonaThe ("flying point") is used in Catalan between two Ls in cases where each belongs to a separate syllable, for example , "cell". This distinguishes such "geminate Ls" (), which are pronounced {{IPA|[{{IPAplink|É«}}{{IPAplink|ː}}]}}, from "double L" (), which are written without the flying point and are pronounced {{IPAblink|ÊŽ}}. In situations where the flying point is unavailable, periods (as in ) or hyphens (as in ) are frequently used as substitutes, but this is tolerated rather than encouraged.Historically, medieval Catalan also used the symbol {{angle bracket|·}} as a marker for certain elisions, much like the modern apostrophe (see Occitan below), and hyphenations.There is no separate keyboard layout for Catalan: the flying point can be typed using {{Key press|Shift|3}} in the Spanish (Spain) layout. It appears in Unicode as the letters {{angle bracket|Ä¿}} (U+013F) and {{angle bracket|Å€}} (U+0140), but they are compatibility characters and are not frequently used or recommended.Unicode Latin Extended A code chart p.13 Similarly, the larger bullet ({{angle bracket|•}}, U+2022, •) may be seen but is discouraged on aesthetic grounds. The preferred Unicode representation is {{angle bracket|l·}} (U+006C + U+00B7).

Chinese

The interpunct is used in Chinese (which generally lacks spacing between characters) to mark divisions in transliterated foreign words, particularly names. This is properly (and in Taiwan formallyWEB,weblink CNS11643 中文全字庫-字碼查詢與下載, Cns11643.gov.tw, 2013-04-22, zh, ) a full-width partition sign (Unicode code point U+2027, Hyphenation Point), although sometimes narrower forms are substituted for aesthetic reasons. In particular, the regular interpunct is more commonly used as a computer input, although Chinese-language fonts typically render this as full width. When the Chinese text is romanized, the partition sign is simply replaced by a standard space or other appropriate punctuation. Thus, William Shakespeare is signified as or {{nowrap|莎士比亞}}}} (p WÄ“ilián Shāshìbǐyà), George W. Bush as W·{{nowrap|布殊}}}} or W·{{nowrap|布什}}}} (p Qiáozhì W. Bùshí), and the full name of the prophet Muhammad as ·{{nowrap|卡西木}}·{{nowrap|穆罕默德}}·本·{{nowrap|阿布杜拉}}·本·{{nowrap|阿布杜勒-}}{{nowrap|穆塔利卜}}·本·{{nowrap|哈希姆}}}} (p Ä€bù KÇŽxÄ«mù MùhÇŽnmòdé BÄ›n Ä€bùdùlā BÄ›n Ä€bùdùlè-MùtÇŽlìbÇ” BÄ›n HāxÄ«mÇ”). Titles and other translated words are not similarly marked: Genghis Khan and Elizabeth II are simply }} and {{nowrap|二世}}}} or {{nowrap|二世}}}} without a partition sign.The partition sign is also used to separate book and chapter titles when they are mentioned consecutively: book first and then chapter.

Hokkien

In Pe̍h-ōe-jī for Taiwanese Hokkien, middle dot is often used as a workaround for dot above right diacritic because most early encoding systems did not support this diacritic. This is now encoded as {{unichar|0358|COMBINING DOT ABOVE RIGHT|note=see o͘}}. Unicode did not support this diacritic until June 2004. Newer fonts often support it natively; however, the practice of using middle dot still exists. Historically, it was derived in the late 19th century from an older barred-o with curly tail as an adaptation to the typewriter.

Tibetan

In Tibetan the interpunct ⟨་⟩, called (), is used as a morpheme delimiter.

Ethiopic

The Geʽez (Ethiopic) script separates words with an interpunct of two vertically aligned dots, like a colon, but with larger dots, for example }}.

Franco-Provençal

In Franco-Provençal (or Arpitan), the interpunct is used in order to distinguish the following graphemes:
  • ch·, pronounced {{IPA|[ʃ]}}, versus ch, pronounced {{IPA|[ts]}}
  • j·, pronounced {{IPA|[Ê’]}}, versus j, pronounced {{IPA|[dz]}}
  • g· before e, i, pronounced {{IPA|[Ê’]}}, versus g before e, i, pronounced {{IPA|[dz]}}
{{anchor|Ano teleia|Greek semicolon}}

French

In modern French, the interpunct is sometimes used for gender-neutral writing, as in « les salarié·e·s » for « les salariés et les salariées ».

Greek

Ancient Greek did not have spacing or interpuncts but instead ran all the letters together. By Late Antiquity, various marks were used to separate words, particularly the Greek comma.The modern Greek ano teleia mark (, ánō teleía, lit. "upper stop"), also known as the áno stigmī́ (), is the infrequently-encountered Greek semicolon and is properly romanized as such. [Ellīnikós Organismós Typopoíīsīs, "Hellenic Organization for Standardization"]. [ELOT 743, 2ī Ekdosī, "ELOT 743, {{nowrap|2nd ed.}}"]. ELOT (Athens), 2001. {{el icon}}. It is also used to introduce lists in the manner of an English colon. In Greek text, Unicode provides a unique code point—{{unichar|0387|Greek ano teleia}}Unicode. "Unicode Greek code chart", {{nowrap|pp. 34,}} 36.—but it is also expressed as an interpunct. In practice, the separate code point for ano teleia canonically decomposes to the interpunct.WEB,weblink Thesaurus Linguae Graecae, www.tlg.uci.edu, 2011-01-10, yes,weblink" title="archive.is/20120806003722weblink">weblink 2012-08-06, The Hellenistic scholars of Alexandria first developed the mark for a function closer to the comma, before it fell out of use and was then repurposed for its present role.

Japanese

Interpuncts are often used to separate transcribed foreign names or words written in katakana. For example, "Can't Buy Me Love" becomes ({{transl|ja|Kyanto·bai·mī·ravu}}). A middle dot is also sometimes used to separate lists in Japanese instead of the Japanese comma ("" known as {{transl|ja|tōten}}). Dictionaries and grammar lessons in Japanese sometimes also use a similar symbol to separate a verb suffix from its root. Note that while some fonts may render the Japanese middle dot as a square under great magnification, this is not a defining property of the middle dot that is used in China or Japan.However, the Japanese writing system usually does not use space or punctuation to separate words (though the mixing of katakana, kanji, and hiragana gives some indication of word boundary).In Japanese typography, there exist two Unicode code points:
  • {{unichar|30FB|katakana middle dot}}, with a fixed width that is the same as most kana characters, known as fullwidth.
  • {{unichar|FF65|halfwidth katakana middle dot}}
The interpunct also has a number of other uses in Japanese, including the following: to separate titles, names and positions: (Assistant Section Head · Suzuki); as a decimal point when writing numbers in kanji: }}; as a slash when writing for "or" in abbreviations: }}; and in place of hyphens, dashes and colons when writing vertically.

Korean

Interpuncts are used in written Korean to denote a list of two or more words, more or less in the same way a slash (/) is used to juxtapose words in many other languages. In this role it also functions in a similar way to the English en dash, as in , "American–Soviet relations". The use of interpuncts has declined in years of digital typography and especially in place of slashes, but, in the strictest sense, a slash cannot replace a middle dot in Korean typography.{{unichar|318D|Hangul letter araea}} () is used more than a middle dot when an interpunct is to be used in Korean typography, though araea is technically not a punctuation symbol but actually an obsolete Hangul jamo. Because araea is a full-width letter, it looks better than middle dot between Hangul. In addition, it is drawn like the middle dot in Windows default Korean fonts such as Batang.

Latin

The interpunct () was regularly used in classical Latin to separate words. In addition to the most common round form, inscriptions sometimes use a small equilateral triangle for the interpunct, pointing either up or down. It may also appear as a mid-line comma, similar to the Greek practice of the time. The interpunct fell out of use {{circa|lk=no|200 AD}}, and Latin was then written for several centuries.{{citation needed|date=March 2015}}

Occitan

In Occitan, especially in the Gascon dialect, the interpunct (punt interior, literally, "inner dot", or ponch naut for "high / upper point") is used to distinguish the following graphemes:
  • s·h, pronounced {{IPA|[s.h]}}, versus sh, pronounced {{IPA|[ʃ]}}, for example, in des·har 'to undo' vs deishar 'to leave'
  • n·h, pronounced {{IPA|[n.h]}}, versus nh, pronounced {{IPA|[ɲ]}}, for example in in·hèrn 'hell' vs vinha 'vineyard'
Although it is considered to be a spelling error, a period is frequently used when a middle dot is unavailable: des.har, in.hèrn, which is the case for French keyboard layout.In Old Occitan, the symbol · was sometimes used to denote certain elisions, much like the modern apostrophe, the only difference being that the word that gets to be elided is always placed after the interpunct, the word before ending either in a vowel sound or the letter n:
  • que·l (que lo, that the) versus qu'el (that he)
  • From Bertran de Born's Ab joi mou lo vers e·l comens (translated by James H. Donalson):{|
|Domna·l {{IPA|[ˈdonnal]}} = Domna, lo ("Lady, the": singular definite article) E·lh {{IPA|[eʎ]}} = E li ("And the": plural definite article) E·l {{IPA|[el]}} = E lo ("And the") E·l = E lo ("And the") No·us {{IPA|[nows]}} = Non vos ("(do) not... you": direct object pronoun) E·l = En lo ("in the") No·i {{IPA|[noj]}} = Non i ("(do) not... there") // Que·us {{IPA|[kews]}} = Que vos ("that (I)... you")|O pretty lady, all your grace and eyes of beauty conquered me, sweet glance and brightness of your face and all your nature has to tell so if I make an appraisal I find no one like in beauty: most pleasing to be found in all the world or else the eyes I see you with have dimmed.

Old Irish

In many linguistic works discussing Old Irish (but not in actual Old Irish manuscripts), the interpunct is used to separate a pretonic preverbal element from the stressed syllable of the verb, e.g. "gives". It is also used in citing the verb forms used after such preverbal elements (the prototonic forms), e.g. "carries", to distinguish them from forms used without preverbs, e.g. "carries".BOOK, 25, A Grammar of Old Irish, Rudolf, Thurneysen, Rudolf Thurneysen, trans. D. A. Binchy and Osborn Bergin, 1946, Dublin Institute for Advanced Studies, 1-85500-161-6, In other works, the hyphen (, ) or colon (, ) may be used for this purpose.

Runes

Runic texts use either an interpunct-like or a colon-like punctuation mark to separate words. There are two Unicode characters dedicated for this: {{unichar|16EB|Runic single punctuation}} and {{unichar|16EC|Runic multiple punctuation}}.

In mathematics and science

In SI units the middle dot or non-breaking space is used as a multiplication sign. Only a comma or full stop (period) may be used as a decimal marker.In mathematics, a small middle dot can be used to represent product; for example, x âˆ™ y for the product of x and y. When dealing with scalars, it is interchangeable with the multiplication sign: x â‹… y means the same thing as x Ã— y, but × is easily confused with the letter x. However, when dealing with vectors, the dot product is distinct from the cross product. This usage has its own designated code point in Unicode, U+2219 (∙), called the "bullet operator".{{Citation needed|date=May 2011}} It is also sometimes used to denote the "AND" relationship in formal logic, due to the relationship between these two operations. Another usage of this symbol is in functions, denoting a parameter, which varieweblink for example, θ(s,a,·). In situations where the interpunct is used as a decimal point (as noted above, by many mathematics teachers in some countries{{weasel-inline|date=November 2011}}), then the multiplication sign used is usually a full stop (period), not an interpunct.In computing, the middle dot is usually used to indicate white space in various software applications such as word processing, graphic design, web layout, desktop publishing or software development programs. In some word processors, interpuncts are used to denote not only hard space or space characters, but also sometimes used to indicate a space when put in paragraph format to show indentations and spaces. This allows the user to see where white space is located in the document and what sizes of white space are used, since normally white space is invisible so tabs, spaces, non-breaking spaces and such are indistinguishable from one another.In chemistry, the middle dot is used to separate the parts of formulas of addition compounds, mixture salts or solvates (mostly hydrates), such as of copper(II) sulphate pentahydrate, CuSO4 Â· 5H2O.

{{anchor|Letter}}The middot as a letter

A middot may be used as a consonant or modifier letter, rather than as punctuation, in transcription systems and in language orthographies. For such uses Unicode provides the code point {{unichar|A78F|latin letter sinological dot}}.Some discussion of the inappropriateness of a punctuation mark for such use, as well as the near equivalence of the triangular half colon, can be found here:Bibiko, Hans-Jörg (2010-04-07), On the proposed U+A78F LATIN LETTER MIDDLE DOTHill, Nathan (2010-04-14), Latin letter middle dotIn the Sinological tradition of the 36 initials, the onset 影 (typically reconstructed as a glottal stop) may be transliterated with a middot {{angle bracket|ꞏ}}, and the onset 喩 (typically reconstructed as a null onset) with an apostrophe {{angle bracket|ʼ}}. Conventions vary, however, and it is common for 影 to be transliterated with the apostrophe. These conventions are used both for Chinese itself and for other scripts of China, such as ʼPhags-pa and Jurchen.In Americanist phonetic notation, the middot is a more common variant of the colon {{angle bracket|꞉}} used to indicate vowel length. It may be called a half-colon in such usage. Graphically, it may be high in the letter space (the top dot of the colon) or centered as the interpunct. From Americanist notation, it has been adopted into the orthographies of several languages, such as Washo.In the writings of Franz Boas, the middot was used for palatal or palatalized consonants, e.g. {{anglebracket|kꞏ}} for IPA [c].In the Canadian Aboriginal Syllabics, a middle dot ⟨ᐧ⟩ indicates a syllable medial ⟨w⟩ in Cree and Ojibwe, ⟨y⟩ or ⟨yu⟩ in some of the Athapascan languages, and a syllable medial ⟨s⟩ in Blackfoot. However, depending on the writing tradition, the middle dot may appear after the syllable it modifies (which is found in the Western style) or before the syllable it modifies (which is found in the Northern and Eastern styles). In Unicode, the middle dot is encoded both as independent glyph {{unichar|1427|CANADIAN SYLLABICS FINAL MIDDLE DOT}} or as part of a pre-composed letter, such as in {{unichar|143C|CANADIAN SYLLABICS PWI}}. In the Carrier syllabics subset, the middle dot Final indicates a glottal stop, but a centered dot diacritic on {{IPA|[ə]}}-position letters transform the vowel value to {{IPA|[i]}}, for example: {{unichar|1650|CANADIAN SYLLABICS CARRIER SE}}, {{unichar|1652|CANADIAN SYLLABICS CARRIER SI}}.

Keyboard input

On computers, the interpunct may be available through various key combinations, depending on the operating system and the keyboard layout. Assuming a QWERTY keyboard layout unless otherwise stated:
  • on macOS, an interpunct can be entered by pressing {{key press|Opt|Shift|9}} (or {{key press|Opt|Shift|.}} on the Norwegian and Swedish keyboard layouts, {{key press|Opt|.}} on the Danish keyboard layout and {{key press|Opt|Shift|F}} on the French keyboard layout);
  • on X Window System-based Linux computers, it can be inserted by pressing {{key press|AltGr|.}}; on the GNU/Linux operating system Ubuntu, it can also be inserted by pressing {{key press|Ctrl|Shift|U}} and then typing {{key press|b}}{{key press|7}}{{key press|Enter }} (the Unicode number for the interpunct) or via the Compose key sequence {{key press|AltGr|Shift|^|.}};
  • on Microsoft Windows, it can be inserted by pressing {{key press|Alt|2}}{{key press|5}}{{key press|0}} or {{key press|Alt|0}}{{key press|1}}{{key press|8}}{{key press|3}} (on the numeric keypad). The default shortcut using Azerty Greek polytonic keyboard layout (EL) is {{key press|AltGr|Shift|$}}.

Similar symbols{| class"wikitable"

! Symbol !! Character Entity !! Numeric Entity !! Unicode Code Point! LaTeXWEB, Scott, Pakin, The Comprehensive LATEX Symbol List,weblink 9 November 2009, 2015-03-19, PDF, yes,weblink" title="web.archive.org/web/20150328051921weblink">weblink 28 March 2015, ! Notes · · ·middle dot}}| textperiodcentered| German Mittelpunkt · ·greek ano teleia}}| Greek ánō stigmÄ“ Ö¼ ּhebrew point dagesh or mappiq}}dagesh or mappiq>mapiq ᛫ ᛫runic single punctuation}}| Runic punctuation • • •bullet}}| textbullet bullet (typography)>bullet, often used to mark list items ‧ ‧hyphenation point}}Hyphen#Syllabification_and_spelling>hyphenation point (dictionaries) ∘ ∘ ∘ring operator}}| circ| ring operator (mathematics) ∙ ∙bullet operator}}| bullet| bullet operator (mathematics) ⋅ ⋅ ⋅dot operator}}| cdot, cdotp| dot operator (mathematics) ⏺ ⏺black circle for record}}Media controls>record ● ●black circle}}| â—¦ ◦white bullet}}| hollow bullet âš« ⚫medium circle black}}| medium black circle ⦁ ⦁z notation spot}}Z notationJONATHAN P. PUBLISHER=UNIVERSITY OF READING (UK) URL=HTTPS://WWW.ACADEMIA.EDU/288666/GLOSSARY_OF_Z_NOTATION WORK=INFORMATION AND SOFTWARE TECHNOLOGY, 2015-03-19, ⸰ ⸰ring point}}Avestan alphabet>Avestan punctuation mark ⸱ ⸱word separator middle dot}}| word separator (Avestan and other scripts) ⸳ ⸳raised dot}}| vertical position between full stop and middle dot ・ ・katakana middle dot}}| fullwidth katakana middle dot ꞏ ꞏlatin letter sinological dot}}'Phags-pa script>'Phags-paHTTPS://WWW.UNICODE.ORG/L2/L2009/09031R-N3567R.PDF >DATE=4 APRIL 2009 ANDREW WEST (LINGUIST)>WEST, ANDREW TITLE=PROPOSAL TO ENCODE A MIDDLE DOT LETTER FOR PHAGS-PA TRANSLITERATION (UTC DOCUMENT L2/09-031R, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 DOCUMENT N3567), ï½¥ ・halfwidth katakana middle dot}}half-width kana>halfwidth katakana middle dot 𐄁 𐄁aegean word separator dot}}FIRST2=MICHAEL PUBLISHER=ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 URL=HTTPS://WWW.UNICODE.ORG/L2/L2001/01370-N2378.PDF ACCESS-DATE=2015-03-19, PDF, (Linear A and Linear B)Characters in the Symbol column above may not render correctly in all browsers.

See also

References

{{reflist}}

External links

  • {{commons category-inline|Interpuncts}}


- content above as imported from Wikipedia
- "interpunct" does not exist on GetWiki (yet)
- time: 10:39pm EDT - Mon, Sep 16 2019
[ this remote article is provided by Wikipedia ]
LATEST EDITS [ see all ]
GETWIKI 09 JUL 2019
Eastern Philosophy
History of Philosophy
GETWIKI 09 MAY 2016
GETWIKI 18 OCT 2015
M.R.M. Parrott
Biographies
GETWIKI 20 AUG 2014
GETWIKI 19 AUG 2014
CONNECT