SUPPORT THE WORK

GetWiki

Hunminjeongeum

ARTICLE SUBJECTS
aesthetics  →
being  →
complexity  →
database  →
enterprise  →
ethics  →
fiction  →
history  →
internet  →
knowledge  →
language  →
licensing  →
linux  →
logic  →
method  →
news  →
perception  →
philosophy  →
policy  →
purpose  →
religion  →
science  →
sociology  →
software  →
truth  →
unix  →
wiki  →
ARTICLE TYPES
essay  →
feed  →
help  →
system  →
wiki  →
ARTICLE ORIGINS
critical  →
discussion  →
forked  →
imported  →
original  →
Hunminjeongeum
[ temporary import ]
please note:
- the content below is remote from Wikipedia
- it has been imported raw for GetWiki
{{italic title}}{{About||the Korean alphabet|Hangul}}{{Use mdy dates|date=April 2012}}







factoids
(original name)Hunminjeongeum (lit. The Correct/Proper Sounds for the Instruction of the People) is a document describing an entirely new and native script for the Korean language. The script was initially named after the publication, but later came to be known as hangul. It was created so that the common people illiterate in hanja could accurately and easily read and write the Korean language. It was announced in Volume 102 of the Annals of King Sejong, and its formal supposed publication date, October 9, 1446, is now Hangul Day in South Korea. The Annals place its invention to the 25th year of Sejong's reign, corresponding to 1443–1444.BOOK, Lee, Iksop, The Korean language, 2000, State Univ. of New York Press, Albany, NY, 0791448312, 31–32, Ramsey, S. Robert,

History

Hangul was personally created by Sejong the Great, the fourth king of the Joseon dynasty, and revealed by him in 1443.BOOK, Kim-Renaud, Young-Key, The Korean Alphabet: Its History and Structure, 1997, University of Hawaii Press, 9780824817237, 15,weblink 16 May 2018, en, WEB, 알고 싶은 한글,weblink 국립국어원, National Institute of Korean Language, 4 December 2017, WEB, Hunminjeongeum Manuscript,weblink Cultural Heritage Administration, Cultural Heritage Administration, 28 February 2019, WEB, Paik, Syeung-gil, Preserving Korea's Documents: UNESCO's 'Memory of the World Register',weblink Koreana, The Korea Foundation, Afterward, King Sejong wrote the preface to the Hunminjeongeum, explaining the origin and purpose of Hangul and providing brief examples and explanations, and then tasked the Hall of Worthies to write detailed examples and explanations. The head of the Hall of Worthies, Jeong In-ji, was responsible for compiling the Hunminjeongeum. The Hunminjeongeum was published and promulgated to the public in 1446.

Content

The publication is written in Classical Chinese and contains a preface, the alphabet letters (jamo), and brief descriptions of their corresponding sounds. It is later supplemented by a longer document called Hunminjeongeum Haerye that is designated as a national treasure No. 70. To distinguish it from its supplement, Hunminjeongeum is sometimes called the "Samples and Significance Edition of Hunminjeongeum" ().The Classical Chinese (漢文/hanmun) of the Hunminjeongeum has been partly translated into Middle Korean. This translation is found together with Worinseokbo, and is called the Hunminjeongeum Eonhaebon.The first paragraph of the document reveals King Sejong's motivation for creating hangul:

*Mix of hanja (Chinese characters) and Hangul (Eonhaebon): Image:Hunmin Jeongeum mixed.svg


  • Translation (metaphrase):Translation (paraphrase):

Versions

The manuscript of the original Hunminjeongeum has two versions:
  • Seven pages written in Classical Chinese, except where the Hangul letters are mentioned, as can be seen in the image at the top of this article. Three copies are left:
    • The one found at the beginning of the Haerye copy
    • The one included in Sejongsillok (세종실록; 世宗實錄; "The Sejong Chronicles"), Volume 113.
  • The Eonhaebon, 36 pages, extensively annotated in hangul, with all hanja transcribed with small hangul to their lower right. The Hangul were written in both ink-brush and geometric styles. Four copies are left:
    • At the beginning of Worinseokbo (월인석보; 月印釋譜), an annotated Buddhist scripture
    • One preserved by Park Seungbin
    • One preserved by Kanazawa, a Japanese person
    • One preserved by the Japanese Ministry of Royal Affairs

References

{{Reflist}}

External links

{{Wikisourcepar|ko:훈민정음}}{{Wiktionary}}

- content above as imported from Wikipedia
- "Hunminjeongeum" does not exist on GetWiki (yet)
- time: 9:23pm EST - Fri, Nov 15 2019
[ this remote article is provided by Wikipedia ]
LATEST EDITS [ see all ]
GETWIKI 09 JUL 2019
Eastern Philosophy
History of Philosophy
GETWIKI 09 MAY 2016
GETWIKI 18 OCT 2015
M.R.M. Parrott
Biographies
GETWIKI 20 AUG 2014
GETWIKI 19 AUG 2014
CONNECT